Origines du nom BEAUGRAND
Origines en Europe:
- BEAUGRAND: sobriquet donné habituellement par d'autres à celui qui le porte: il est beau et grand, d'où le sobriquet «Beaugrand». Il est très beau: Bégrand, Bougrand où Bé et Bou veulent dire TRÈS en vieux Français.
- BEAUGRAND peut aussi venir de l'ancien germanique: BEAU serait une francisation de BOLD qui veut dire (comme en anglais) audacieux, courageux. GRAND viendrait de GROT, GROS : très, beaucoup, grandement. BEAUGRAND = BOLDGROT = homme très audacieux. Tout comme BEAUDOIN vient de BOLD et DOUIN, proche, ami, allié.
- Il est possible aussi que BEAUGRAND soit une "francisation" de BOUGARAN.
Bougaran: Porté dans le Finistère (variante : Bougarant), le nom peut correspondre au tissu appelé 'bougran', utilisé pour faire les doublures, mais qui était au Moyen Âge une étoffe de lin très fine (origine : la ville de Boukhara, en Asie). Il s'agit probablement d'un surnom donné à celui qui vendait cette étoffe.
http://jeantosti.com/noms/a.htm
Le surnom a pu être donné a quelqu'un qui l'importait ou même la fabriquait (en Asie mineure?).
- BUCKRAM (anglais, écossais) = BOUGARAN = Toile de coton ou de lin très résistante utilisée pour la reliure des livres.
[http://www.longs-roullet.com/buckram.htm
http://en.wikipedia.org/wiki/Buckram ].
- BEAUGRAND, peut venir aussi d'une transformation du mot ou qualificatif "Vougaran", "qui vogue". Ainsi, en portugais contemporain, cela se prononce "bougaran" et veut dire qui voyage à voile (sur un voilier, qui vogue). Un voyageur.
- BOUGUERON: du mot bougeron, bougueron en ancien français: il désignait un hérétique (dérivé de bougre), également une personne aux goûts jugés pervers.
Dérivations: BOUGUEREAU BOUGUERAN BOGRAN
- Boaghan: Vache noire de l'Ile de Man. Les Manxois appelaient ces vaches Boaghans ou Boghans (En langue Manx -- du celte/gaélique -- les termes Booa et Baa correspondent à la vache).
- La signature manuscrite fut d'abord Jean BOUGARAN; puis sur deux autres documents il signe Jean BOUGUARAN (avec un U). Il est possible que la première forme se prononçait BOUJERAN et que l'ancêtre ait ajouté un U après le G pour que la prononciation en français soit conforme à celle entendue dans le patois de son coin de pays d'origine. Ainsi, pour les Bretons, BOUGARAN aurait été prononcé BOUGUARAN.
- BOU (BU, BO, BUC'H en vieux breton, et en celte correspond à BOEUF (vache) en français. Ainsi on retrouve BOU-VIER, BOU-VILLON, BOU-SE, autant de mots construits sur la racine de BOU. Je n'ai pas trouvé ce que pouvait signifier GUARAN (ou GARAN) en celte ou ancien gaulois. Mais on peut penser que ce terme est le même que celui du français contemporain GUARANT: garder (gardien des vaches, celui qui re-garde les vaches et s'en occupe, qui en est le garant).
X. Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise, Errance, Paris, 2003
- BOCH (celtique), bogue, endroit marécageux. Venant de la bogue.
Origines du nom en Nouvelle France:
Le présent auteur est convaincu que l'ancêtre Jean ne portait pas le nom de famille BEAUGRAND à son arrivée. Il signait BOUGEREN ou BOUGUEREN, et jamais BEAUGRAND. Pourtant le nom de famille BEAUGRAND était bien français et assez répandu en France, en particulier en Normandie au 17e siècle.
Si on examine les divers enregistrements BMS et contrats impliquant des Beaugrand-Champagne de la région de Berthier/Ile Dupas, le nom de famille BEAUGRAND (et ses variantes BEAUGRAN, &c) ne sont apparues qu'après l'arrivée au Québec en 1758 du boulanger Jean-Baptiste BEAUGRAND. L'ancêtre Jean BOUGAREN est arrivé en Nouvelle France en 1665. Or le nom de famille a lentement glissé vers BEAUGRAND et ne s'est stabilisé qu'un siècle plus tard. La grande majorité des BEAUGRAND-CHAMPAGNE n'ont conservé que le nom de CHAMPAGNE.
À ma connaissance, le boulanger Jean-Baptiste BEAUGRAND, malgré ses trois mariages, n'a pas laissé de descendance masculine.
/PJB révisé 2026-02-25